20 مثل فرنسي غير موجود في أي مكان آخر

اللغة الفرنسية مليئة بالأمثال والتعبيرات التي تحمل لونا ثقافيا يصعب ترجمته. فيما يلي 20 مثلا فرنسيا – غالبا ما تكون غير قابلة للترجمة حرفيا – تجسد حكمة شعبية فريدة وتضيء التفكير الفرنسي.

1. “لا تبيع جلد الدب حتى تقتله” – تجنب الاحتفال بالنصر قبل الفوز به.
2. “وضع سنتين في الطريق” – تدخل حيث لم يطلب منك ذلك ، غالبا لتعقيد الأمور.
3. “أطلق على الأشياء بأسمائها الحقيقية الأشياء بأسمائها الحقيقية” – قلها كما هي ، دون كناية مطيبة.
4. “إنه ليس البحر للشرب” – طمأنة: المهمة ليست مستعصية على التغلب عليها.
5. “لم نخرج من الغابة” – أشر إلى أن الصعوبات لم تنته بعد.
6. “الجزر مطبوخ” – رؤية أنه لا يوجد أمل ، وأن الوضع لا رجعة فيه.
7. “البحث عن الظهر إلى الساعة الثانية” – تعقيد حياة المرء من خلال البحث عن مشاكل غير موجودة.
8. “الضرب حول الأدغال” – التردد في طرح موضوع حساس مباشرة.
9. “إخماد أرنب” – عدم الحضور لموعد دون سابق إنذار.
10. “وجود مؤخرتك بين كرسيين” – أن تكون غير حاسم ، ولا تختار بين خيارين.
11. “الوقوع في التفاح” – الإغماء. تعبير مصور وفرنسي للغاية.
12. “أن ترتدي” – أن ترتدي ملابس أنيقة لمناسبة خاصة.
13. “إغراق السمكة” – الخلط عمدا لتجنب موضوع ما.
14. “اصطياد الذبابة” – التعرض للإهانة بسرعة كبيرة بسبب الأشياء الصغيرة.
15. “رواية السلطات” – اختلاق القصص أو الكذب أو تزيين الواقع.
16. “شد حزامك” – قلل من الإنفاق في الأوقات الصعبة.
17. “أن يكون لديك لسان حاد” – أن تتحدث كثيرا وبدون قيود.
18. “أن يكون لديك شعر في يدك” – أن تكون كسولا جدا ، وأن ترفض العمل.
19. “تجنيب الماعز والملفوف” – محاولة إرضاء طرفين متعارضين في نفس الوقت.
20. “أن تكون حساءا” – الغضب بسرعة كبيرة ، والقفز بسهولة إلى الغضب.

هذه الأمثال ، التي تكون سخيفة أحيانا لغير الناطقين بالفرنسية ، تعكس فن القول القصير والملون الذي يميز الفرنسية. قم بدمجها في محادثاتك لإثراء مفرداتك وفهم الفكاهة والحكمة الشعبية الفرنسية بشكل أفضل.

اكتشف مدرسينا

مدرسين فرنسيين

اكتشف المعلمين الموجودين على منصة Pôle français . ابحث عن ملفهم الشخصي وعرضهم التقديمي ومدى توفرهم.

دروس اللغة الفرنسية مع

إليز ر.

دروس اللغة الفرنسية مع

جوديث ر.
photo profil simple

دروس اللغة الفرنسية مع

كارين ه.
IMG-20200704-WA0001

دروس اللغة الفرنسية مع

ديفيد ل.